ESCRITS SOBRE LA FESTA

 

SOBRE L'ORIGEN MIRACULÓS DE LA FESTA*

 

luis quirante santacruz
Universitat de València

 

[37] Una aproximació, bé que superficial, a la Festa ens mostra d'antuvi el fort arrelament que, entre els il·licitans, ha tingut sempre la piadosa llegenda segons la qual la imatge de la Verge i la primera consueta arribaren a les platges d'Elx dins d'un arca en la qual hi era escrit «Sóc per Elig» (per a d'altres la inscripció deuria dir »Soy para Elche» o bé «Sóc per a Elig»).

El que és més curiós de tot això no és la llegenda en si (hi ha molts altres pobles de la costa amb llegendes semblants), ni l'enorme credibilitat de què gaudí i gaudeix entre la comunitat de fidels assistents (la cosa és lògica si es pensa el que suposa per a ells investir llur estimat Misteri d'un origen miraculós). Allò realment sorprenent és que una gran quantitat d'estudiosos de l'obra s'hagen contagiat d'aquesta creença popular i, sense aprofundir-hi més, l'hagen adoptada en llurs teories per establir l'origen de la representació. Les paraules que citem a continuació pertanyen a Antonio Macià Serrano, però d'igual manera poden ser atribuïdes, per no citar-ne més, a Rico Estasen, Gómez Brufal, Fuentes Agulló, Fuentes y Ponte, Pomares Perlasia...: «El Misterio de Elche, que viene a suplir pasajes no escritos en los santos textos sobre el Tránsito y la Asunción de la Virgen María, vino por mar con ella misma, para levantar su vuelo al cielo».1

Per bé que hi ha nombroses versions sobre aquesta llegenda, en realitat, totes elles no són més que variacions entorn de dues, les quals són les fonamentals. La primera és la que escrigué en el llibre Racional de la Ilustre Villa de Elche, de 1710, Josep Anton,2 procurador general d'Elx. Segons aquest, l'arca arribà completament tancada a les platges de Santa Pola al maig de 1266, tot just quan a Elx hom estava pensant de fer una gran festa a la Nostra Senyora de l'Assumpció que commemoràs la victòria dels cristians el 1265. Allí la recolliren algunes persones i, en obrir-la, trobaren, juntament amb la imatge de la Verge, escrits on es deia «como se le había de celebrar la muerte y Assumpción de N.ª Reyna y S.ª».3

La segona versió és la que el 1740 anota Juan de Villafañe en el seu Compendio Histórico.4 Conta Villafañe que el 29 de desembre de 1370, el soldat Francesc Cantó, de [38] guàrdia al castell de Santa Pola, es trobà amb un mariner, que li digué que venia de molt lluny per donar a Elx l'arca sobre la qual estava assegut. Més tard desaparegué després d'encomanar a Cantó que fos ell, ja que coneixia perfectament el camí, qui transportàs l'arca fins a Elx. Francesc Cantó abandonà el seu lloc i se n'anà vers Elx a corre-cuita i arribà a l'ermita de Sant Sebastià (llavors hospital) a les quatre de la matinada. A trenc d'alba feren cap els «Senyors del Govern», que llegiren sobre la coberta la inscripció «Per a Elig». En obrir-la trobaren la imatge de la Verge i, «a sos peus», un pergamí amb la primera consueta.

Com es veu, les dues versions són bastant diferents. Però sens subte, la segona és la més extensa. És aquella que defensen Pascual Urbán i Pomares Perlasia, Fuentes i Ponte, Rico de Estasen..., i la que citen Roc Chabàs, Roca de Togores, Pedrell, Paris, Ribelles Comín, Ibarra Ruiz...5 A més a més, la versió de Villafañe ha fornit la data oficial del «Pregó de Festes» que se celebra el 29 de desembre per commemorar aquesta vinguda per mar de la Verge. Malgrat l'acord gairebé general, hi ha un punt en què no existeix cap tipus d'unió: el text que, com diu Villafañe, duia l'arca escrit en la seua portada. Segons aquest, ja ho hem dit, deia «Per a Elig»; per a Josep Anton, aquest missatge es trobava entre els papers que se «hallaron en el interior del Arca» i diu textualment: «Venía para Illice».6 Segons els ficiticis documents de Moreno Cebada, la inscripció era «Soy para Elche». Segons Fuentes i Ponte i Ibarra Ruiz deia «Sóc per a Elig». En un text recollit per aquest darrer i atribuït al doctor Ceba, es diu que la inscripció era «Soy para Elig».

No ens aturarem a veure quines de les dues versions és l'autèntica o quina inscripció era la que duia vertaderament gravada l'arca. Al capdavall, totes aquestes qüestions, sobre les quals no existeix cap document anterior a 1710, pertanyen al camp de la llegenda i no és el nostre interés de resoldre-les.

Sí que és interessant, en canvi, de remarcar de bell nou el sorprenent esforç que ha realitzat un gran nombre d'estudiosos i cronistes de la Festa per reduir a vertaders uns fets d'essència miraculosa. És a dir, prescindir del caràcter meravellós de la llegenda, que la impossiblita per a qualsevol argumentació històrica, i adoptar-la com a argumentació real. En aquest sentit és incomprensible la posició d'homes com Pomares Perlasia,7 el qual es lamentava perquè «ya nada queda de la gloriosa venida de la Virgen por mar a Elche»; Pascual Urbàn que escriu per tota explicació de l'origen del drama, les paraules següents: «Es de tradición, nunca por nadie desmentida, que el misterio del Arca, en que vino la Virgen de Elche estaba también el Consueta, es decir el libreto original con la partitura de la obra. Siendo así esto hay que asignar a este drama religioso una antigüedad precedente al año 1370»;8 Rafael Ramos Folqués,9 que escrigué un llibre sencer per a demostrar que la «veracidad» de la llegenda sols pot entendre's apel·lant [39] al sentiment i a la tradició; Fuentes i Ponte,10 que després d'haver trobat nombroses raons per a refutar-la opta per una acceptació piadosa; Moreno Cebada que arriba fins i tot a inventar documents que ratifiquen el fet, la data i el lloc que conta la llegenda. Efectivamente, en les pàgines 620-621 del tom segon de les seues Glorias religiosas de España,11 aquest autor publica com a autèntics dos documents totalment ficticis. L'un és una acta feta en el «Gobierno civil y militar de la villa de Elche» el 1370, per a donar compte del «suceso extraordinario» que suposà la misteriosa arribada de l'arca. Com ja ha assenyalat Vives, les següents ratlles seran suficients per a mostrar el grau d'autenticitat del document: «Visto el parte que el Señor Gobernador en fecha de hoy 29 del corriente, creí deber poner en conocimiento del Consejo (a cuyo efecto se ha mandado reunir) el suceso extraordinario que aquel hacía referencia».12 El segon document és encara més sorprenent. Es tracta, ni més ni menys que del text del pergamí que acompanya la imatge de la Verge a l'interior de l'arca. En aquest, és clar, s'indica explícitament el desig de Déu perquè els dies 14 i 15 del mes d'agost de cada any «se le dé adoración bajo el augusto título de Madre de Dios de la Asunción»13 (atenció a l'estat de la llengua, a mitjan segle XIV), així com les indicacions necessàries per a la representació de la Festa.

La intenció d'aquest petit treball serà, a la llum de tot el que s'ha dit més amunt, tractar de demostrar que hi ha indicis suficients per a pensar que la llegenda és possiblement posterior a la peça assumpcionista i que sorgí i es desenvolupà aprofitant el fervor de què aquella gaudí entre la comunitat il·licitana. Això ho creu també G. Gironés, l'únic autor que ha parlat d'una més gran antiguitat de la Festa respecte a la llegenda, quan escriu que la «ficción sólo se pudo crear una vez pasada una generación por lo menos a partir del momento en que el Misterio fue compuesto y empezó a celebrarse públicamente».14 Efectivament, una revisió detinguda dels pocs documents fidedignes amb què comptem en aquests moments confirma aquesta suposició i, fins i tot, estableix una data aproximada de la crreació de la llegenda: la segona meitat del segle XVII o principis del XVIII.

El fet que la llegenda no siga anterior a 1625 ho proven dos textos fonamentals per a la història del Misteri: el de Cristòfol Sanz, Recopilación en la que se da cuenta..., de 1621, i el de Gaspar Soler Chacón, Llibre de la Festa de Nostra Senyora, compost a instàncies d'un inquisidor murcià, el 1625.

El primer és un llibre dedicat totalment a destacar les excel·lències de la vila il·licitana a través d'una línea argumental bàsica que pretén ser la història d'Elx, encara que realment, no són més que uns quants episodis novel·lats. Sens dubte, allò més remarcable és que aquest llibre recull una gran quantitat d'anècdotes, miracles, creences, etc., que circulaven aleshores per la vila. Així ho indica Joan Gómez Brufal quan, en el [40] pròleg d'aquesta obra escriu que «si es cierto que valiosas son todas las noticias que aporta en su manuscrito, en llegando a este extremo, el de los milagros, estos no han sido tratados por autor algunos».15

Pel que fa al Misteri, Sanz partia de la implacable protecció de la Verge a tots els seus devots, especialment a aquells que prenen part en la representació, que sempre han eixit il·lesos dels perills que suposa la posada en marxa d'aquesta. Conta, entre d'altres, el miracle del dia de sant Laurenci, segons el qual una infidel amagà al seu pit esquerre «l'Hòstia consagrada» i ningú, durant molt de temps, no pogué trobar-la, fins que per obra de la Divinitat, la infidel confessà i hom pogué recobrar aquella amb moltíssima joia. No hi ha, en canvi, ni un sol mot en tota l'obra que faça referència a l'existència de la llegenda. Quan parla de l'origen de la Festa es remunta, simplement, als primers pobladors catalans que, com se sap, s'instal·laren a Elx amb l'arribada de Jaume I.

El segon text és un cas encara més clar. Soler, conscient del fet que la Inquisició de Múrcia i Oriola llegiria el seu escrit, s'esforça constantment a destacar la importància del Misteri, cosa per a la qual recorregué a la descripció de sumptuoses processons celebrades el dia de la Verge de l'Assumpció, així com el relat de nombroses històries de miracles que pos¥n en relleu c¥²tes motivacions extranaturals de la Festa. En canvi, Soler, com féu abans Sanz, ignora totalment la llegenda a l'hora de parlar dels orígens i apel·la als primers pobladors de Jaume I.

La pregunta, doncs, és clara: perquè Cristòfol Sanz i Soler Chacón, tan afeccionats a recollir històries, miracles i tradicions meravelloses, no citen ni de passada la procedència miraculosa de la Verge de l'Assumpció junt amb el text del Misteri? Simplement perquè durant el tercer decenni del segle XVII, la llegenda encara no s'havie produït.

Pel que fa a l'altre extrem, tenim que la llegenda ja existia el 1717, segons testimoni de Josep Anton en el Racional de la Ilustre... que havia començat l'any 1710. Segons Anton, aquestes anotacions de la llegenda ja existien a l'Arxiu d'Elx abans que fóra saquejat el 1706. Malgrat tot, no conservem cap documentació on es faça referència al prodigi i que siga anterior a la d'Anton de 1717. El segon llibre en què apareix el relat d'aquesta llegenda (encara que, com hem vist, és una versió molt diferent de la primera) és el del pare Juan de Villafañe, Compendio histórico de las imágenes...16 que fou publicat a Madrid, la qual cosa indica que la llegenda deuria estar ja notablement estesa. És significatiu però que Villafañe no incloga l'episodi miraculós en la primera edició del seu treball (Salamanca, 1726) sinó en la segona (Madrid, 1740), catorze anys més tard la qual cosa és una dada que a la vista de les anteriors, fa pensar que la història miraculosa era encara feble pels anys en que Anton escribia el seu testimoniatge.

De més a més, hi ha una altra dada que consolida aquesta hipòtesi: el fet que la imatge de la Verge de l'Assumpció utilitzada per a les representacions del drama fins a la Guerra Civil (actualment perduda) no puga ser anterior al segle XVII. Així ho diu don Pedro Ibarra en el diari El Pueblo de Elche quan parla que la imatge està «toda ella [41] revestida con los indelebles caracteres que sirven al arqueólogo para fijar su segura ejucución no muy más allà del siglo XVII».17

Tenint en compte tot allò que s'ha dit anteriorment la llegenda de la vinguda per mar de la Verge degué aparéixer entre la tercera dècada del segle XVII i la segona del XVIII, la qual cosa és perfectament explicable si repassem la història de la Festa en aqueixos segles. Durant el XVI la Festa es representava cada 15 d'agost, sense interrupcions, però al final d'aquest segle restà suspesa durant uns anys. Les causes foren, d'una banda, el dol «oficial» per la mort del príncep Carles i més tard la de son pare, Felip II. D'altra banda la impotència de la Confraria per a enfrontar-se a unes despeses cada vegada més nombroses. Aquesta debilitat se supera en el Consell de la vila sde l'11 de març del 1609 propiciat per la superstició popular que interpretà unes tempestes de pedra com el «càstig diví» per haver deixat de representar la Festa. En aquest Consell hom acordà de seguir celebrant anualment les representacions i de no suprimir-les ni alterar-les per cap esdeveniment per més greu que fos aquest. Pel que fa a l'assumpte econòmic el Consell es feia càrrec de costejar la representació i fomentar-ne l'engrandiment, cosa per la qual hom decidí de nomenar anualment dos «majordoms» que s'encarregarien de prevenir tot allò que fos necessari per a la Festa, despenent de la seua pròpia hisenda allò que calgués. Es crearen de més a més uns impostos especials, els de «derecho de cabezaje y albalán de molienda», que servirien per a auxiliar aquests majordoms en les despeses de la representació.

De tot açò se'ns informa en el següent passatge del Libro de Cabildos, seleccionat per Pedro Ibarra:

lo dit consell per quant la Festa de Nostra Señora de la Asumptió que cascun any se fa y se selebra  en aquesta vila ab tanta solemnitat y aplauso questa per Patrona de dita vila y aquella anàs algun tant en diminutió per les grans gastos que ab si porta y de la cofraria es tragués molt poca cosa per lo qual no·s troba's a qui volgués ocupar lo càrrech de majordom de dita cofraria per lo qual y a e agut alteracions que esperava que dita Festa se havia de dexar de fer lo que no seria rahó ni convenient sí que ab tot fervor se continue aquella per ser com és una festa tan principal y antigua que tots nostre majors i passats han procurat ab totes veres festejar y solemnisar aquella y per ser así mateix la Patrona de aquesta vila se ha procurat emprengués dita festa lo consell [...] 18

Del Consell de 1609, la Festa eixí notablement enfortida i d'aleshores ençà no ha deixat de representar-se. Allò que realment l'afavorí, però, al mateix temps que li donà gran entusiasme als seus «fidels-espectadors» fou el rescripto-pontificio del papa Urbà VIII el 1632, ja que amb ell, la Festa restava directament sota la protecció papal i exempta de totes les prohibicions de ser representada a l'interior d'un temple que, des d'abans d'Alfons X el Savi, amenaçaven l'existència mateixa de drames com ara l'assumpcionista. El document papal pot trobar-se complet a en síntesi en nombrosos treballs que hem vingut citant fins ara. Vegem aquest que recull Antonio Antón Asencio: [42]

Marco Antonio Francioto, protonotario apostólico de ambas signaturas, refrendario del Papa [...] dice a todos y cada uno de los Abades, Priores, Pabordes, Decanos, Arcedianos [...] a aquél o aquéllos a los cuales fueran presentadas sus letras, a instancias de los hombres de la Villa de Elche y por su comunidad se había expuesto en su tribunal, que ellos hasta ahora, desde tiempo inmemorial por legítimos y justos títulos (que a su tiempo presentarán en juicio), están en quita y pacífica posesión de celebrar y solemnizar la fiesta de la Asunción de la Virgen María con representaciones y cantos según la costumbre del país guardada hasta ahora [...] En vista de este requerimiento dicho juez manda al Ordinario de Orihuela y a cualquier otro, que requerido en nombre del Papa dentro de ciertos términos que señala y bajo pena de 500 ducados de oro, pagaderos en la Cámara y, si menester fuera, de excomunión, se abstenga de todo procedimiento en esta materia en contra de dicha Villa [...] 19

L'entusiasme que provocà aquest rescriptio seria camp de conreu inestimable per a l'aparició i difusió de la llegenda.

Resumint, la lleganda de l'origen miraculós de la Festa és una important tradició que encaixa perfectament amb el seu caràcter fantàstic. Amb el pas dels segles ha anat arrelant entre els actors i el públic que, plegats, celebren cada any la representació. La seua importància i vàlua estan fora de cap mena de dubte. Ara bé, pels escassos documents de què disposem, hi ha indicis suficients per a creure que la llegenda té el seu origen en la segona meitat del segle XVII o en la primeria del segle XVIII i, per tant, és bastant posterior a l'origen del drama. Així doncs, deixant de banda l'absurd supòsit d'adoptar com a reals uns esdeveniments llegendaris, és la Festa d'Elx la que ens serveix per a datar la llegenda i no a l'inrevés, com han pretés els autors que citàvem adés.

 

________________________

 

*     Del teatro del Misteri al misterio del teatro, Publicacions de la Universitat de València, València, 2001, p. 37-42 (reedició de l'article aparegut a La Rella,  1 (1983), p. 33-44).

1     Antonio MACIÀ SERRANO, «El Misterio de Elche vino por mar», Festa d'Elig, 24, Elx, agost 1965.

2     Antonio ANTÓN ASENCIO, El «Misterio» o «Festa» de Elche, Patronat Nacional del Misteri d'Elx, Elx, 1960, p. 42.

3     Ibidem, p. 44.

4     Compendio histórico de las milagrosas imágenes, Madrid, 1740 (2a ed.).

5     Per a tots aquests autors, Cfr. Montserrat ALBET VILA i Roger ALIER AIXALÀ, Bibliografía crítica de la «Festa» o «Misteri d'Elig», Institut d'Estudis Alacantins, Alacant, 1975.

6     Cfr. A. ANTÓN ASENCIO, op. cit., p. 44.

7     La «Festa» o «Misterio» de Elche, Gràfiques Marsà, Barcelona, 1957, p. 195.

8     El Misterio de Elche. Folleto histórico-crítico, Imp. García, Alacant, 1941, p. 6.

9     La leyenda del Misterio de Elche, Gráficas Asín, Madrid, 1956.

10     Memoria histórica-descriptiva..., Tipografía Mariana, Lleida, 1887.

11     Barcelona, 1877, vol. II, p. 620-622. Aquests dos «documents» poden trobar-se a més en Vives tal com nosaltres seguim, en Antón Asencio, etc.

12     Ibidem, p. 620-621.

13     Ibidem.

14     Gonzalo GIRONÉS, «Los orígenes del Misterio de Elche», en Marian Library Studies, Dayton, Ohio, 1977, p. 159.

15     Cristòfol SANZ, Recopilación en la que se da quenta de las cosas... (pròleg de Joan Gómez Brufal), Llibreria Atenea, Elx, 1954, p. VI del pròleg.

16     Op. cit., p. 72-79.

17     Citem per José M. VIVES, La Festa y la consueta de 1709, Ajuntament d'Elx, Elx, 1980, p. 28.

18     Pedro IBARRA RUIZ, El Tránsito y la Asunción de la Virgen, Tipografia Agulló, Elx, 1933, p. 56.

19     Op, cit., p. 49. El document pot trobar-se, a més a més, en José M. Vives, Roc Chabàs, Pomares, etc.