ESCRITS SOBRE LA FESTA

 

INTRODUCCIÓ
[REPERTORI BIBLIOGRÀFIC DE LA FESTA D'ELX]*

 

JOAN cASTAÑO I gARcia
Arxiu del Patronat del Misteri d'Elx

 

LA FESTA O MISTERI D'ELX. GENERALITATS

INVESTIGACIONS SOBRE LA FESTA

PRIMERA ETAPA: 1727-1869

SEGONA ETAPA: 1869-1936

TERCERA ETAPA: 1941-1978

QUARTA ETAPA: 1978-1988

 

     [19] L'auge experimentat en els últims temps pels estudis anomenats d'història local ha fet que aquestos estudis tracten una sèrie de camps concrets, entre els quals hem de destacar, per exemple, l'anàlisi de la vida quotidiana de les comunitats, on s'enquadrarien investigacions de tipus antropològic, etnogràfic, folclòric o de comportament social. De més a més, aquestos estudis reuneixen entorn d'un tema un equip interdisciplinar d'especialistes que aporten diversos punts de vista sobre la qüestió a investigar. Finalment, una altra característica d'aquestes investigacions és l'intent de trascendir del pur àmbit local per a arribar a nivells més generals.

     Un exemple clar d'aquest tipus d'investigacions d'història local —que afortunadament ha deixat de ser història localista— són els estudis realitzats sobre la Festa o Misteri d'Elx. Encara que les anàlisis d'aquesta singular obra teatral d'arrels medievals es van iniciar aproximadament ara fa més d'un segle, és en els darrers anys quan han augmentat extraordinàriament. Així, hi ha nombroses investigacions d'especialistes de molt diversos camps, i per tant de diferents punts de vista, en un intent general d'explicar els orígens, el significat i l'evolució del teatre religiós medieval de temàtica assumpcionista.

     Amb la finalitat de documentar aquestos estudis s'ha comptat en un primer i decisiu moment —i açò és una de les característiques de les investigacions locals— amb els fons documentals dels arxius d'Elx, fins ara molt poc estudiats. S'ha revisat la documentació de l'Arxiu Municipal d'Elx, la de l'Arxiu de la Basílica de Santa Maria i la de l'Arxiu del Patronat Nacional del Misteri d'Elx.

     Això no obstant, hi ha un primer pas en tota investigació que, en el cas del Misteri d'Elx, pot oferir certes dificultats als nous investigadors que intenten iniciar-se en el tema. Ens referim a la revisió bibliogràfica prèvia, imprescindible per a conéixer el camí que han seguit els estudis i l'estat actual de la qüestió. Hem de considerar que, en una primera aproximació, hi ha localitzades al respecte més de tres mil referències bibliogràfiques de tot tipus. A més, hem d'afegir que la bibliografia es troba molt dispersa, és de rigor científic desigual i tracta aspectes [20] molt diversos. Per aquestes raons, és fàcil de comprendre que aparega el desànim en l'estudiós que intenta acostar-s'hi i clarificar, encara que siga parcialment, tot aquest embòlic bibliogràfic, que, a més a més, va creixent constantment. És per això que ens va semblar interessant fer un repertori bibliogràfic que, encara que no resolguera totalment aquestos problemes, fóra una primera aproximació a la producció literària sobre la Festa.  

 

1. LA FESTA O MISTERI D'ELX. GENERALITATS

     La celebració de la festivitat de l'Assumpció de Maria presenta a la ciutat d'Elx unes característiques molt especials. Totes les festes i actes realitzats amb aquest motiu durant la primera meitat del mes d'agost giren al voltant de la representació de la Festa o Misteri d'Elx, drama assumpcionista d'arrels medievals que anualment es representa a l'interior de la Basílica de Santa Maria.

     La Festa o Misteri d'Elx és una obra teatral, dividida en dos actes, on s'escenifica la dormició, assumpció i coronació de la Verge Maria. L'argument es basa en els relats assumpcionistes dels Evangelis Apòcrifs, refosos posteriorment en la Llegenda àuria de Iacopo da Varazze.

     No hi ha proves suficients per a datar l'obra amb precisió. D'una banda hi ha a Elx una tradició que relata l'aparició misteriosa del llibret o consueta de l'obra junt a la imatge de la Verge. Aquesta tradició llegendària proposa l'any 1266 com l'inici de les representacions, és a dir, l'any següent al de la conquesta de [21] la ciutat per Jaume I. Altres autors opinen que la vinguda de la Verge va ser l'any 1370. Però la veritat és que tant les descripcions de la troballa meravellosa com la documentació original referent a les celebracions per a commemorar-la no es poden remuntar més enllà de la primera meitat del segle XVIII.

     D'altra banda, segons els últims estudis científics realitzats a partir de la documentació conservada a Elx i de les anàlisis dels elements més importants del Misteri i la posterior comparació amb obres de característiques similars ara desaparegudes, l'època més probable per a la posada en marxa de la Festa d'Elx és la segona meitat del segle XV.

     El Misteri d'Elx és una obra totalment cantada. La música presenta dos apartats clarament diferenciats. D'una banda, els cants monòdics, que són els més antics, lògicament. D'altra banda, després de la reforma musical del Renaixement, l'obra es va enriquir amb composicions polifòniques. I encara que la lletra i gran part de la música són anònimes, coneixem el nom de tres dels compositors d'aquestes peces a diverses veus: el canonge Pérez, Antoni de Ribera i mossén Lluís Vich.

     El text és escrit en català i versificat, dividit, generalment, en quartetes de vuit síl·labes, i es relativament breu si el comparem amb altres representacions similars desaparegudes. Aquesta brevetat és deguda al fet que la música, adornada reiterades vegades al llarg dels segles, ha aconseguit abreujar la part literària.

     També destaca en la representació la posada en escena. En primer lloc, pel fet que l'escenari tradicional siga el temple de Santa Maria d'Elx. I això gràcies a un rescripte pontifici de 1632, firmat per Urbà VIII, per mitjà del qual es concedia permís perquè la Festa seguira representant-se a l'interior d'aquesta església malgrat les prohibicions del Concili de Trento. En segon lloc, perquè el desenvolupament de l'acció teatral, seguint la tècnica medieval, té lloc sobre un entaulat o cadafal construït al creuer del temple i al qual es puja per un andador o rampa, que comença en la portada major de l'església, als peus de la nau, per on entren els actors i, sobretot, pels aparells aeris que, suspesos per una grossa maroma, davallen del cel, representat en la volta de l'església. En aquestos aparells hi baixen actors: en la Mangrana o Núvol, un «àngel» que anuncia la mort de Maria; en l'Araceli o Recèlica, cinc «àngels» que transporten l'ànima de Maria al cel, al final del primer acte; i en la Coronació, un aparell petit, la «Santíssima Trinitat» corona Maria en el moment més espectacular de l'obra.

     Per acabar, dins d'aquestes observacions generals sobre la Festa no podem oblidar el seu aspecte popular i festiu. La representació, a més d'altres actes que l'envolten —la «Nit de l'Albà», la «Roà», les Salves, etc.—, està considerada com la festa d'Elx per antonomàsia i es manté emparada pels elxans. En aquest sentit, cal dir que la Festa és, sens dubte, un dels signes d'identificació més importants d'aquest poble. [22]

 

2. INVESTIGACIONS SOBRE LA FESTA

     Les investigacions sobre la Festa d'Elx són relativament recents, i han passat per períodes molt diferents. Com ja han posat de manifest alguns estudiosos,1 la bibliografia sobre el tema és sorprenentment abundant si la relacionem amb l'escàs període de temps en què s'ha produït —poc més de cent anys—, però una anàlisi succinta d'aquesta bibliografia ens mostra immediatament una irregularitat enorme.

     Assenyalarem que fins a la segona meitat del segle passat no hi havia cap tipus d'estudi sobre aquesta obra singular. Només hi havia, en obres generals, descripcions concises que insistien, sobretot, en els valors religiosos, que li atorgaven un origen miraculós. Cal fer notar, pel que fa al cas, que la Festa es trobava fins fa poc envoltada, segons el terme acunyat per l'investigador José Pomares Perlasia, per una tendència ocultista,2 que impedia la divulgació del text oficial i de tots els documents que estigueren relacionats amb la representació. Aquest ocultisme, tal vegada explicable pels períodes de temps en què l'existència de la Festa es va veure amenaçada per disposicions de tipus oficial, va afavorir la ocultació i, en molts casos, la desaparició irreparable de partitures i documents.

     En la consueta de 1625, l'autor, Gaspar Soler Chacón, ens diu que l'ha copiada del text oficial que custodia el Comsell d'Elx en la «caixa de les tres claus» i que la còpia la va sol·licitar Honorat Martí de Montsí, familiar de la Inquisició. I gràcies a aquesta petició va ser possible d'obtenir el text original, ja que, en paraules de Soler Chacón, no solia «[...] donar lloc la Vila ny clero aques fassen trellats per la autoritat y gravetat de la Festa».3

     Un altre indici d'aquesta tendència contrària a la divulgació apareix reflectida en la consueta de 1751, còpia del text de la Festa realitzada per Carlos Tàrrega i Caro. Aquest autor anota de manera molt visible en la tapa del llibre manuscrit la següent inscripció: «Llibre per a solament los fills y descendents de my, D. Carlos Tárrega y Caro. Any 1751».4 Com veiem, es dóna al llibre un caràcter restrictiu: només els descendents directes de Tàrrega i Caro hi podran accedir. Sobre açò hem de dir que l'autor va poder copiar el text de la Festa gràcies al fet que, com ens diu ell mateix, va ser administrador durant alguns anys dels béns destinats pel municipi a l'organització de la Festa.

     [23] Per tot açò, no ens ha d'estranyar que fins als primers anys del segle XVIII no es troben les primeres referències bibliogràfiques sobre la Festa. És a partir d'aleshores que apareixeran amb major o menor freqüència diferents obres de divulgació i estudi. Nosaltres, després de la revisió i valoració de les publicacions que prenetem en el repertori bibliogràfic de la Festa, proposem de classificar-les en quatre etapes o fases, que tot seguit passem a detallar.

 

     2.1. Primera etapa: 1727-1869

     En la primera etapa, la producció bibliogràfica sobre la Festa és molt escassa i la poca que n'hi ha és literatura de tipus religiós. Així, la primera obra impresa que hem trobat amb referències a la Festa és un petit full volant amb un romanç en què es relata un fet miraculós atribuït a la Mare de Déu d'Elx.5 Aquest esdeveniment va tenir lloc el 1727 quan coronaven la Mare de Déu, en el segon acte de l'obra. En aquest moment, un espectador situat en una cornisa alta de l'església va caure damunt de dues persones situades davall, en el terra del temple. Les tres persones van ingressar molt malferides a l'hospital d'Elx però es van curar sorprenentment en pocs dies, cosa que es va atribuir a la intervenció de la Mare de Déu.

     En aquest mateix sentit de la religiositat popular, podem citar l'obra del pare Juan de Villafañé, Compendio histórico en que se da noticia de las milagrosas y devotas imágenes de la reina de los cielos y tierra. María Santísima, que se veneran en los más célebres santuarios de España.6 La referència a la Festa apareix en la segona edició del llibre, la publicada el 1740, ja que la primera —feta a Salamanca el 1726— no té el capítol dedicat a Elx.7 El pare Villafañé comenta diversos miracles atribuïts a la Mare de Déu d'Elx, relata la tradició de l'aparició miraculosa i descriu sumàriament la Festa. A més, hi inclou el text dels gojos assumpcionistes que es canten en l'octava de l'Assumpció, encara avui dia, en la Basílica de Santa Maria.

     En el mateix segle XVIII trobem una altra referència bibliogràfica en l'obra Atlante español o descripción general de todo el Reino de España, de Bernat Espinalt i Garcia,8 en el qual es menciona la Festa, l'elevat cost del seu muntatge i, especialment, la devoció a la imatge de la Mare de Déu i la seua vinguda misteriosa per mar.

     [24] Ja en el segle XIX hi ha descripcions molt breus de la Festa i, una vegada més, referències extenses a la imatge de la patrona d'Elx i a la tradició de la troballa a l'interior de l'arca que surava en la mar Mediterrània. Aquestes referències apareixen en obres de tipus piadós o en recopilacions generals semblants a la realitzada per Villafañé, que inclouen Elx i la imatge de la Mare de Déu com un capítol més del llibre. En aquest sentit, podríem esmentar el treball d'Emilio Moreno Cebada, Glorias religiosas de España. Historia de las imágenes religiosas de Jesucristo, de la Santísima Virgen y de los Santos que se veneran en los templos de esta nación católica.9 Així mateix, destaquem l'obra de l'elxà Pasqual Caracena, La Venida de la Virgen María,10 ja que confirma tot el que acabem de dir, encara que és una composició teatral basada en la mencionada tradició de l'aparició de la imatge de la Mare de Déu.11 És a dir, en aquesta etapa hi ha més referències a la Vinguda o a exaltar la devoció mariana que no a la Festa.

     Un altre tipus d'obres de caràcter enciclopèdic, com el Diccionario Geográfico-Estadístico-Histórico de Madoz,12 quan parlen d'Elx remarquen —amb la brevetat que caracteritza els seus articles— la singularitat de la Festa.

 

     Guies per a l'espectador

      Un apartat especial de la bibliografia sobre la Festa són els fullets i els opuscles que anomenem, genèricament, guies per a l'espectador de la Festa. En aquestes guies hi ha la lletra de les cançons i les explicacions d'algunes escenes. Aquestos llibrets es van escriure per a informar els visitants que acudien en gran nombre a presenciar el drama d'Elx i facilitar-los la comprensió total del significat del text de l'obra.13

      D'aquesta etapa és la primera de les guies que coneixem. Es tracta d'una traducció castellana del text del Misteri feta per un autor anònim en versos dodecasíl·labs, impresa a València en 1741.14 Posteriorment, aquest mateix fullet va ser reimprés quasi sense modificacions en diverses ocasions.15

      [25] També incloem en aquest conjunt de guies per a l'espectador el fullet del reverend Francesc Fuentes Agulló, Epítome histórico de Elche desde su fundación hasta la Venida de la Virgen inclusive y traducción de la Fiesta.16 Aquest llibret, encara que mostra alguns detalls especials com el fet d'incloure una breu història de la ciutat y una descripció de la miraculosa aparició de la imatge de la Mare de Déu, presenta, al nostre parer, diversos caràcters que permeten considerar-lo com un fullet pensat per a ús dels espectadors del Misteri.17

 

     2.2. Segona Etapa: 1869-1936

     Els investigadors consideren clau la data de 1869 quant a l'evolució dels estudis sobre la Festa. Aquest any, Mariano Roca de Togores, marqués de Molins, va introduir per primera vegada en la història el coneixement del Misteri en un centre cultural oficial. Concretament es tractava de la Reial Acadèmia de la Història, en la qual, el 29 de juny de l'esmentat any va llegir el seu discurs d'ingrés.18 Aquest discurs el va dedicar a la història antiga d'Elx i hi va incloure una breu referència descriptiva del drama assumpcionista d'Elx. Encara que aquesta menció resulta concisa, a partir d'aquest any diversos estudiosos i investigadors van començar a preocupar-se de la Festa.

     Sens dubte, en la promoció i divulgació del drama il·licità va tenir gran importància la tasca duta a terme per Aurelià Ibarra i Manzoni (Alacant, 1834-1890) i, després de morir, continuada pel seu germà Pere Ibarra i Ruiz (Elx, 1858-1934). Tots dos personatges, molt relacionats amb el món de la cultura nacional i internacional, van propagar el coneixement de la Festa i els seus nombrosos valors entre els erudits i els especialistes de l'època que acudien a Elx invitats pels mateixos Ibarra. D'aquesta manera, després de presenciar-la, quedaven convertits en estudiosos i propagadors del drama.

     Després de l'esmentat discurs del marqués de Molins, va ser Gaietà Vidal i Valenciano qui, en 1870, va publicar una sèrie d'articles en els quals descrivia el Misteri i n'analitzava l'origen, articles que va publicar al Diario de Barcelona.19 En aquestos treballs, a més, va fer conéixer la consueta o text original del drama sacre que li va proporcionar, com ell mateix indica, el seu amic Aurelià Ibarra.

     Altres autors que acudien a la Festa van continuar divulgant-la atrets pel renom. Així, Javier Fuentes y Ponte escrivia en 1886 una extensa Memoria [26] histórico-descriptiva del santuario de nuestra señora de la Asunción en la ciudad de Elche,20 premiada en el XXV certamen convocat per l'Acadèmia Bibliogràfico-Mariana de Lleida. En aquest any, el concurs va ser organitzat precisament amb el tema de la Mare de Déu d'Elx. La crònica de Fuentes, malgrat els defectes evidents denunciats immediatament després de veure llum,21 té el valor de descriure minuciosament el mode en què es feien les representacions de la Festa en l'últim terç del segle XIX.

     També el reverend Roc Chabàs22 i Adolfo Herrera23 es van interessar per l'obra. El primer va realitzar una edició crítica de la consueta del Misteri, contestant així a aquella de publicació irregular que havia fet Fuentes y Ponte. El segon va editar una descripció del drama assumpcionista i la seua partitura. I, encara que també s'han posat de manifest els errors d'aquesta edició, no hi ha cap dubte que tots aquestos treballs iniciaven les primeres passes d'una tasca investigadora que anava superant a poc a poc aquella tendència ocultista que envoltava el Misteri i tot el seu món.

     Teodor Llorente va recollir en la seua obra Valencia. Sus monumentos y artes. Su naturaleza e historia24 un ampli capítol dedicat al Misteri. Capítol ben documentat, amb referències a les diverses consuetes conegudes i a altres manuscrits originals la lectura dels quals li la va facilitar Pere Ibarra. D'altra banda, des del diari Las Provincias de València, del qual Llorente era el director, es van realitzar diverses campanyes de difusió del Misteri. Una d'aquestes campanyes es va fer l'agost de 1900 amb la publicació d'una sèrie d'articles de Llorente, fruit de la visita que aquest va fer.25 I en agost de 1901 es va publicar una altra col·lecció de treballs descriptius de la Festa i els seus preparatius, obra del citat Pere Ibarra.26

     L'hispanista Pierre Paris, que va anar a Elx en 1897 com a convidat personal d'Ibarra i Ruiz, va tenir a més la fortuna d'emportar-se el bust de la Dama d'Elx que es va descobrir el 4 d'agost d'aquest any en el jaciment arqueològic de l'Alcúdia i que va comprar per al museu del Louvre.27 Seguint la tendència de tots els investigadors que anaven a Elx, l'estudiós francés va publicar alguns treballs en L'Illustration de París, on descriu i analitza la Festa.28

     [27] El musicòleg Felip Pedrell va difondre a l'estranger el Misteri després de contemplar-ne la representació en 1900. Va escriure un article extens i important en què analitzava la partitura de l'obra29 i que el va publicar en revistes d'Alemanya i França. Pedrell va intentar, sense èxit, de cedir els seus treballs per a difondre'ls a Elx, i fins i tot, per a recaptar fons a fi de millorar-ne la part escènica.30

     Altres autors com Rafael Mitjana,31 J. B. Trend32 o Joaquín Turina33 van fer treballs més o menys extensos sobre el Misteri. Es vivia, per tant, un cert apogeu bibliogràfic, que contrastava vivament amb la decadència experimentada per la Festa en aquesta mateixa època. Aquesta decadència s'inicia en 1835 amb la supressió de la capella de músics i cantors professionals per part del Consell Municipal, que sostenia en l'església de Santa Maria, i va produir que tots els investigadors que s'interessaven  per l'obra feren constar la necessitat urgent de depurar-la i restaurar-la en la quasi totalitat.34

     Un cas molt especial d'aquesta etapa és l'obra del ja esmentat Pere Ibarra i Ruiz, cronista, arxiver i bibliotecari d'Elx i estudiós infatigable de tot allò que fa referència a Elx. Aquest personatge, a més de difondre per tots els mitjans al seu abast el coneixement dels valors del Misteri, cosa a què ja hem fet referència més amunt, va participar en la tasca investigadora del drama il·licità. Va publicar nombrosos documents de l'Arxiu municipal elxà referents a la Festa i a la seua història. Va divulgar la consueta més antiga de la Festa, la de 1625, i la primera traducció al castellà feta per Felip Perpinyà en 1700.35 Va fer una bibliografia crítica del Misteri i va polemitzar amb alguns estudiosos contemporanis sobre temes concrets del Misteri —el nom, detalls escènics, etc.— i, fidel a la seua manera de procedir, va redactar nombrosos escrits i articles en què alertava els conciutadans i les autoritats d'Elx sobre la necessitat de restaurar la Festa. D'aquesta manera va aconseguir de conscienciar la població fins al punt que es va constituir la Junta Protectora de la Festa, que va començar els treballs per a restaurar-la en 1924.

 

     Guies per a l'espectador  

     També en aquest segon període bibliogràfic hem de fer menció especial dels fullets dedicats als espectadors. Els classificquem en dos apartats: els d'abans de la intervenció de Pere Ibarra i els de després.

     [28] Fins a 1924, la guia de l'espectador que hi havia, a més del fullet de mossén Fuentes, que va ser reeditat en 1896, era la mencionada traducció castellana del segle XVIII, reimpresa quasi sense modificacions en diverses ocasions.

     Malgrat tot, l'esmentat any 1924, Ibarra i Ruiz, conscient de la necessitat d'una guia que explicara convenientment la representació, va donar a conéixer la traducció castellana de Perpinyà de 1700 que, realitzada en versos ocatsíl·labs, s'adaptava millor al text català original. Però no estava satisfet i va escriure un fullet on va reunir, a més de la citada traducció, una transcripció de la consueta de 1625. D'aquesta manera podia seguir-se en un mateix llibret el text català i la traducció castellana i permetia una lectura comparada de totes dues versions. És aquesta guia, modificada en alguns aspectes tipogràfics o ampliada amb capítols aclaratoris, la que han seguit utilitzant les diferents juntes responsables del Misteri, fins fa pocs anys i amb excepció d'algunes dates.

 

     La premsa local

     Hem de fer un altre apartat amb la premsa local, molt abundant a Elx des de finals del segle XIX fins el 1936.36 Hi trobem nombrosos articles, reportatges, notes, documents i altres tipus d'escrits dedicats a les festes d'Elx i a la Festa en especial. Aquestes publicacions editaven a més números extraordinaris amb motiu de les festes de la Mare de Déu d'agost. Aquestos números reunien treballs sobre el Misteri de qualitat desigual, l'orientació dels quals depenia tant de l'època concreta com de la ideologia política que caracteritzara cadascun dels períodes.

     Els treballs que es publiquen en aquesta premsa —conservada en gran part en la Biblioteca Municipal d'Elx—37 tracten fonamentalment de qüestions d'organització de la Festa. Des de 1609 fins a 1924 el Misteri va ser organitzat directament per l'Ajuntament. En l'època d'acabament de segle XIX i principis del XX, el sistema polític afavoria els canvis dels representants municipals i les crítiques a les seues actuacions eren recollides per la premsa local. Gràcies a aquestes crítiques, que seran en un o altre sentit segons l'orientació ideològica de la publicació, podem estudiar la decadència de la Festa, la restauració de 1924 i la polèmica iniciada a causa de les disposicions governamentals de 1931 que limitaven les manifestacions públiques de tipus religiós. [29]

 

     Elche y sus fiestas

     Cal fer una menció especial  de la revista Elche y sus fiestas, publicada en 1935 arran de les festes de la Mare de Déu d'agost i per iniciativa d'alguns elxans. Tot i que en aquesta revista només hi ha un article dedicat al Misteri, és important perquè és el precedent directe d'una revista, Festa d'Elig, dedicada a estudiar i difondre el Misteri des de 1942 fins ara.

     És evident que ja en 1935 es va considerar necessària la realització d'una publicació anual que divulgara les festes d'Elx i que servira per a recollir opinions i estudis sobre el Misteri. Per desgràcia, la guerra civil va obrir un parèntesi dolorós, que no es tancaria, pel que fa a la representació de la Festa, fins a 1941, any en què es va restaurar.

 

     2.3. Tercera etapa: 1941-1978  

     Aquesta és la de major producció bibliogràfica sobre el Misteri a causa de l'aparició d'una sèrie de publicacions més o menys periòdiques dedicades a estudiar-lo i difondre'l. Amb tot, una gran part d'aquesta extensa bibliografia recull impressions personals de distingits visitants o opinions sobre la vàlua religiosa de l'obra. Els estudis científics són l'excepció.

     En 1941 es va publicar una obra fonamental: l'edició facsímil de la consueta de la Festa de 1709, realitzada per l'Instituto de España i dirigida per Eugeni d'Ors, gràcies a una subvenció del compte de Romanones. En el pròleg reproduït posteriorment en infinitat d'ocasions, d'Ors expressa l'emoció que li produeix la representació de la Festa, a pesar de les nombroses experiències teatrals selectes que ha viscut. Aquesta edició, valuosa per ella mateixa, va ser molt important, perquè va trencar de bell nou la barrera ocultista que envoltava el Misteri i va permetre estudiar i divulgar un document clau.

 

     Festa d'Elig

     Un apartat important en la producció bibliogràfica d'aquest tercer període el constitueix la revista Festa d'Elig que reuneix un considerable nombre d'articles dedicats a lloar i divulgar el Misteri i a plasmar les impressions i emocions de tots els convidats il·lustres que acudien a Elx per a presenciar l'obra assumpcionista.

     La revista, que —amb altres directrius— continua publicant-se, presenta al llarg d'aquestos anys d'existència diverses etapes marcades per canvis de director, d'impressió, de format, d'il·lustracions, etc.:

1) 1942-1943. És director de la publicació Juan Orts Roman, cronista de la ciutat i membre de la Junta Nacional Restauradora del Misteri d'Elx i dels seus Temples. [30]

2) 1944-1953. És director de la revista Antonio Sánchez Pomares —que ho serà fins el 1969—, periodista i delegat a Elx del diari Información d'Alacant. La revista manté el mateix format i disposició que en l'etapa anterior. El muntatge i l'assesorament artístic van a càrrec de Jaime Anton Soriano.

3) 1954-1957. En aquesta etapa hi ha augment del format de la revista i més il·lustracions a color. A partir de 1957, el muntatge artístic el fa Tomàs Martínez Blasco. Des de l'any 1957 s'hi eliminen de la portadella les referències a la «guerra civil» que des de la creació de la publicació servien per a computar els números.

4) 1958-1966. Encara que es manté el format del període anterior, les cobertes de la revista es reforcen i augmenta en gran mesura el nombre de pàgines dedicades a publicitat, que es concentren en dos grans blocs, un a l'inici i l'altre al final de la publicació. El nombre d'il·lustracions a color augmenta. En els anys 1965 i 1966 es reprodueixen diversos articles publicats en els anys anteriors, de manera que tots dos números resulten antològics. El motiu d'aquesta acció és la celebració del suposat VII centenari del Misteri d'Elx l'any 1965 —també s'hi va editar un suplement de la revista dedicat a aquesta efemèride— i el XXV aniversari de la creació de la revista. A més, en 1966 es va donar a conéixer una relació d'autors que havien col·laborat en la publicació des del primer moment. El muntatge artístic el fan Tomàs Martínez Blasco i Juan Boix Matarredona.

5) 1967-1972. Una nova reducció en el format de la publicació caracteritzava aquest període. A més, minva el volum en desaparéixer les pàgines destinades a la publicitat. D'altra banda, es dóna una total preferència a la imatge sobre el text. D'aquesta manera, els articles es redueixen a la mínima expressió i per contra les fotografies a color i les il·lustracions de gran dimensió sobre temes del Misteri o de la ciutat omplin els números. Com hem remarcat, en 1969, Antonio Sánchez Pomares va abanodnar el càrrec de director de Festa d'Elig. El muntatge artístic el van seguir realitzant els germans Martínez Blasco i, segons es dedueix de les pròpies revistes, la direcció va quedar vacant. A partir de 1972, la publicació va deixar de dependre directament del Patronat Nacional del Misteri d'Elx i va passar a mans de l'Ajuntament, que la va editar bianualment. Per això, no es va publicar l'any 1973.

6) 1974-1978. Els números apareguts en aquesta etapa manifesten una clara fase de transició. Mentre que en 1974 i 1976 la Regidoria de Festes apareix com a responsable de la revista, a partir de 1978, a excepció de 1985, serà l'Arxiu Municipal qui s'encarregarà de confeccionar-la. Aquest canvi va produir una variació del caràcter de la publicació perquè va deixar de ser una revista de festes per a convertir-se en una publicació científica destinada a recollir les últimes investigacions relacionades amb el Misteri i amb la història d'Elx. [31]

  

     Números extraordinaris de la premsa local

     Un altre fons important dins la bibliografia d'aquest període són els números extraordinaris dels diaris provincials o locals. Aquests números es van fer generalment amb motiu de les festes d'agost i solien —i solen— publicar diversos articles d'interés sobre el Misteri.

     El primer número d'aquestes característiques que hem localitzat és de 1942 i correspon al diari Información d'Alacant.38 Hem de fer notar que els números extraordinaris d'aquest diari publiquen nombrosos articles reproduïts de la revista Festa d'Elig. En altres ocasions es dóna el cas contrari, és a dir, treballs publicats en primer lloc en el número extraordinari del periòdic es reprodueixen en la revista. Aquesta duplicitat en la publicació dels escrits, que generalment presenta un o dos anys de diferència, s'explica perquè el director de la revista Festa d'Elig, des del 1946 fins el 1969, va ser Antonio Sánchez Pomares, periodista que, com hem vist, era també delegat local del diari Información.39

     A partir de 1954 el diari La Verdad de Múrcia en la seua edició d'Alacant i d'Elx publica també números extraordinaris dedicats a la Festa amb ocasió de les festes d'Elx.

     El mateix faran, des del moment que veuran la llum, els següents periòdics d'Elx: Gaceta Ilicitana, Elche, Canfali-Elche, Baix Vinalopó y el Periódico de Elche. A més, aquestos números extraordinaris, que van comenaçar com a simples pàgines afegides a l'edició habitual, amb avanços tipogràfics, han acabat convertint-se en quadernets amb il·lustracions a color, cobertes, etc.

 

     Investigacions claus

     En aquesta etapa en què la major part de la bibliografia sobre la Festa són articles breus de tipus literari i divulgatiu hi ha, però, algunes excepcions, com és ara l'aparició de publicacions claus per a la Festa, quasi totes fetes per investigadors d'Elx, que amb més o menys preparació científica han intentat de progres-[32]sar en la tasca iniciada en el segle anterior. Aquest fet contrasta amb l'interés per la Festa dels forasters estudiosos en la segona de les etapes bibliogràfiques.

     L'any 1957 pot considerar-se crucial en aquest sentit, perquè s'edita el llibre de José Pomares Perlasia La «Festa» o Misterio de Elche.40 Es tracta de l'estudi sobre la Festa més important de tots els que s'havien fet fins aquell moment. En una sola obra s'analitzen els aspectes escènics, lieteraris i musicals de la Festa. La segona part d'aquest treball extens, centrada en els aspectes històrics de l'obra, no es va publicar, tot i que hi havia diversos assumptes que es deixaven pendents en la primera part per a ser clarificats en la segona.41

     Altres estudis d'interés d'aquest període són els fullets divulgatius de José Pascual Urban42 o Juan Orts Roman.43

     El 1956 es va publicar el llibre Leyenda del Misterio de Elche, de Rafael Ramos Folqués,44 que representa un nou intent de sintetitzar un nombrós material documental i bibliogràfic dispers sobre el Misteri i la tradició de la Vinguda de la Mare de Déu d'Elx. l'obra centra l'interés en l'explicació històrica d'aquesta tradició i l'aparició misteriosa de la consueta de la Festa.

     Un altre autor que va dedicar part dels seus esforços al Misteri va ser Alejandro Ramos Folqués. De les seues obres esmentarem, d'una banda, la Historia de Elche,45 on dedica tres capítols extensos a la Festa, en els quals, seguint la tònica general de l'obra, reprodueix les referències sobre el Misteri que hi ha en les actes del Consell Municipal d'Elx, sense discutir-les ni analitzar-les, de manera que ens ofereix una àmplia col·lecció de referències documentals sobre l'organització municipal del drama i recopila les opinions de diversos estudiosos de l'obra. I, d'altra banda, els Anales del Misterio de Elche46 on de manera un poc irregular recull una història breu de l'organització de la Festa, en què destaca les diverses entitats encarregades de muntar-la al llarg del temps i els seus reglaments, a més de diverses referències i fets d'importància.

     Citarem també a Juan Gómez Brufal, que, si bé no va fer cap treball extens, va publicar al llarg de la seua vida nombrosos articles sobre la Festa, on incidia en l'aspecte religiós.47 Així mateix, fruit de les seues investigacions va ser el descobriment de la personalitat de Lluís Vich, mestre de capella del Misteri en el segle XVI i autor del cant «Ans d'entrar en sepultura», del segon acte. A més, conscient de la importància de recollir i estudiar tot el que es publicara sobre el Misteri, va realitzar aquesta tasca durant més de trenta anys i va crear l'Arxiu del Patronat del Misteri, el fons bibliogràfic del qual ha constituït la base fonamental de la redacció d'aquest treball.

     [33] En l'aspecte musical, hem de citar els treballs dels musicòlegs Samuel Rubio48 i Óscar Esplà49 que van intentar d'analitzar la música de la Festa i establir els possibles precedents que permeteren datar l'obra.

     Cap als anys setanta, quasi al final d'aquest tercer període, comença a produir-se un cert moviment bibliogràfico-científic sobre el Misteri. Aquest és el cas d'alguns articles que analitzaven l'aspecte teatral de l'obra, realitzats per Antonio González.50 I, sobretot, el de dos llibres d'indubtable interés, publicats per l'Institut d'Estudis Alacantins: el primer és la Bibliografía crítica de la «Festa» o «Misteri d'Elig» de Montserrat Albet i Roger Alier,51 en el qual es recopila i es comenta la bibliografia més destacada sobre la Festa. Aquest llibre va obtenir el premi del concurs convocat en 1972 per l'esmentat Institut sobre la bibliografia crítica del Misteri. El segon llibre a què féiem referència és el d'Enric A. Llobregat, La Festa d'Elx, premiat el 1975 en un concurs convocat per a textos sobre el Misteri destinats a xiquets.52 L'obra va ser publicada el mateix any amb il·lustracions de l'autor. Es tracta d'un text bàsic que ofereix una visió clara i concisa de la Festa: característques, història i tradicions. D'aquesta manera, a més de servir d'introducció de la Festa per al món infantil, pot utilitzar-se perfectament per qui intente apropar-se per primera vegada al tema. Des que l'Institut d'Estudis Alacantins va cedir les planxes d'impressió al Patronat Nacional del Misteri d'Elx, aquest el continua reeditant i el reparteix com a guia per als espectadors qua acudeixen a presenciar la Festa.53

 

     Guies per a l'espectador

     Les guies per a l'espectador són continuació de les de l'època anterior: segueixen mostrant —conforme el model establit per Pere Ibarra en 1929— la consueta de 1625 i la traducció al catellà de 1700, únicament hi ha variacions quant al format, a la disposició tipogràfica o a la inclusió d'altres documents, com ara el decret en què es nomenà la Festa monument nacional o el pròleg d'Eugeni d'Ors a l'edició facsímil de la consueta de 1709. Però, a partir de 1946 es produeix una alteració notable que hem d'aclarir. Per a facilitar als espectadors la lectura comparada de la consueta catalana i la traducció castellana es van col·locar a doble columna tots dos textos i, a més, perquè coincidiren els cants dels personatges, es van eliminar les acotacions escèniques realitzades per Claudià Felip Perpinyà i es van substituir per una traducció literal de les indicacions de la consueta de 1625. D'aquesta manera, encara que en els fullets es va seguir indicant que els textos corresponien a l'obra de Gaspar Soler a més de la de Claudià Felip Perpi-[34]nyà, a aquest només pertanyen les traduccions dels cants i no el text de les acotacions teatrals.54

     Una excepció en la continuïtat de les guies la trobem el 1960 amb l'aparició del fullet redactat per Antonio Antón Asencio, Secretari de la Junta Local Gestora del Patronat del Misteri.55 Es tracta de la primera i única guia escrita a posta per al Misteri, és a dir, amb una explicació detallada del moviment escènic, amb una revisió actualitzada del text i amb la inclusió d'alguns aclariments sobre la supressió d'escenes en els anomenats assaigs generals de l'obra, a més d'una sèrie de capítols sobre l'origen de la Festa, el temple de Santa Maria i alguns detalls escènics i històrics.

     Amb tot, a partir de 1974, exhaurides les dues edicions d'aquesta guia, es va fer un opuscle amb les característiques dels fullets precedents, és a dir, amb els textos de Soler Chacón i de Perpinyà, amb algunes fotografies en color i una breu col·lecció de pensaments sobre el Misteri de diversos autors.

     A més, des de 1977 s'utilitza també com a guia de l'espectador l'esmentat llibre d'Enric A. Llobregat, La Festa d'Elx.

 

     2.4. Quarta etapa: 1979-1988  

     L'any 1979 assenyala l'inici de la quarta i última etapa bibliogràfica queproposem. Tal data ja va ser apuntada per Josep Maria Asensio, qui destacà la publicació en aquest any de diferents treballs d'investigació relacionats amb el Misteri, els quals marcarien l'inici d'una llarga sèrie d'estudis.56 Aquest any aparegueren obres com la del reverend Gonçalo Gironés Guillem, «Los orígenes del Misterio de Elche»57 i, també, un estudi sobre els goigs assumpcionistes cantats a la basílica de Santa Maria i la seua relació amb la Festa.58 I a partir d'ací, coincidint, a més, amb l'auge experimentat pels estudis d'història local, la Festa ha estat estudiada per investigadors de diferents matèries. [35]

 

     Investigacions universitàries

     L'aparició de nombrosos llibres i articles de caràcter científic en aquest període de temps l'hem d'explicar, sobre manera, per la realització de dues tesis doctorals sobre la Festa. Aquests estudis han estat realitzats per Jesús-Francesc Massip i Bonet, de la Universitat de Barcelona,59 i per Lluís Quirante Santacruz, de l'Instituto Español de Cultura de Roma.60 Els dos investigadors, que prèviament també van realitzar les memòries de llicenciatura sobre la Festa, han centrat l'atenció en els aspectes teatrals, tramoístics, històrics i literaris de l'obra, encara que des de punts de vista diferents.

     Per altra banda, dins d'aquesta mateixa via d'investigació universitària, hem d'insistir en la presència de comunicacions sobre el Misteri en congressos nacionals i internacionals, col·loquis de la Societat Internacional per a l'Estudi del Teatre Medieval, simposis sobre el teatre durant l'Edat Mitjana i el Renaixement i congressos de Musicologia, d'Antropologia o de Llengua i Literatura. Molts d'ells han comptat amb la presència de treballs sobre la Festa realitzats per diferents especialistes. També assenyalarem l'aparició d'articles en miscel·lànies i revistes científiques nacionals i estrangeres.

 

     Món i Misteri de la Festa d'Elx

     Dins l'expansió experimentada pels treballs d'investigació al voltant del Misteri, hem de destacar de forma molt especial el projecte titulat Món i Misteri de la Festa d'Elx organitzat per la Conselleria de Cultura, Educació i Ciència de la Generalitat Valenciana. Aquest projecte consistia, fonamentalment, en una àmplia exposició sobre la Festa i el seu món que va poder contemplar-se a València (1986) i a Barcelona (1987).

     La mostra va originar, a més, algunes publicacions de gran interés. Aquest seria el cas del catàleg de l'exposició que recull trenta-dos articles d'altres tants investigadors en els quals s'exposa els respectius punts de vista sobre les diferents parcel·les que componen el Misteri, així com altres aproximacions a l'estudi del teatre medieval, especialment el de tema assumpcionista. Aquest catàleg és un bon exemple del mètode utilitzat actualment pels estudis d'història local: la formació d'un equip interdisciplinar que investiga el tema des de diferents punts de vista.

     A més, hem de mencionar, dins del mateix projecte, l'edició facsímil de la [36] consueta de 1709. Aquesta edició s'acompanya de dos estudis monogràfics sobre el text i la música d'aquesta consueta realitzats per Jesús-Francesc Massip i Bonet i per Maria Carme Gómez Muntané, respectivament.61 Així mateix, foren editats dos relats literaris inspirats en la Festa dins de la Biblioteca Infantil de la Generalitat Valenciana: Àngels d'algeps al corredor de l'orgue, de Gaspar Jaén62 i Món i Misteri de la Festa d'Elx,63 d'Alfons Llorenç. Per acabar, també va ser publicat el llibre Iconografia assumpcionista de Maria Teresa Vicens.64

 

     Revistes

     Al llarg de tota aquesta quarta etapa bibliogràfica, han aparegut diferents números especials, dedicats al Misteri, d'algunes publicacions periòdiques, utilitzant els esmentats mètodes interdisciplinars de la història. Alguns números monogràfics o, almenys, dedicats àmpliament a aquest tema s'han publicat en revistes com L'Arrel, La Tramoia, La Rella, Montsalvat, El Público, El Temps, etc. Una altra història és el cas de Festa d'Elig. Aquesta revista municipal ha sofert diversos canvis al llarg d'aquest període.65 Els primers anys amb una periodicitat bianual va ser dedicada, quasi exclusivament, a temes relacionats amb la història il·licitana, encara que hi ha alguns articles sobre el Misteri. A partir de 1984, en el qual va canviar el nom pel de Festa d'Elx, va tornar a recuperar el caràcter monogràfic sobre la Festa. El 1985 va eixir un número antològic en el qual es van reproduir diferents articles de caràcter literari publicats en èpoques anteriors. I, finalment, a partir de 1987 va tornar a adquirir el caràcter anual, conservant la dedicació quasi exclusiva al Misteri. A més, tant el 1987 com en 1988, la revista va eixir acompanyada amb sengles carpetes titulades Els artistes i la Festa en les quals es reproduïen obres artístiques relacionades amb la Festa. En el primer dels anys esmentats es va publicar una col·lecció de fotografies d'Andreu Castillejos i l'any següents es van reproduir unes aquarel·les del pintor Sixto.

 

     Premsa

     Seguint la tendència general de l'etapa anterior, la premsa local ha publicat números extraordinaris dedicats al Misteri amb ocasió de les festes d'agost i, a vegades, amb motiu de les representacions extraordinàries de novembre. A poc a poc [37] s'ha millorat l'edició d'aquests números a nivell tipogràfic i, a més, el contingut ha augmentat en articles d'investigació i ha disminuït en treballs d'opinió i en entrevistes i reportatges sobre el món de la Festa.

 

     Creacions artístiques

     Un tipus de producció bibliogràfica que ha fet l'aparició en aquest últim període és la basada en creacions artístiques de diversa índole inspirades en el Misteri. Ja hem assenyalat els suplements que acompanyen els darrers anys a la revista Festa d'Elx. Citarem també la confecció de dues carpetes de gravats originals inspirats en la Festa. Una d'aquestes va ser realitzada per l'artista Saura Llorens66 i la segona per Sixto Marco i Díaz Azorín, amb textos d'Enric A. Llobregat.67

     Tota aquesta creació, totalment desconeguda fins ara, ha produït obres de diversa índole com, per exemple, un col·leccionable editat pel periòdic Elche. Aquest col·leccionable estava compost per vint làmines formades per fotografies en color amb escenes del Misteri i un text explicatiu del desenvolupament de la Festa.68

     D'altra banda, també la creació literària, en prosa i en vers, troba en el Misteri una font d'inspiració. A més dels relats infantils esmentats, assenyalarem obres com La Festa de Gaspar Jaén.69 I en aquest mateix apartat inclourem col·leccions d'entrevistes realitzades a personatges de la població, alguns d'aquests relacionats amb el Misteri.70

 

     Reedicions

     L'indubtable interés que la història local ha despertat en aquests darrers anys ha propicita la reedició d'obres ja esgotades, en ocasions des de fa anys, relacionats amb els temes estudiats per aquest tipus d'història. D'aquesta manera, de forma indirecta, la bibliografia del Misteri ha augmentat amb la recuperació d'obres, algunes d'elles centenàries, que s'han posat de nou en circulació.

     Així, llibres i articles escrits per Madoz, Teodor Llorente, Joan Amades, Manuel Sanchis, el capellà Fuentes, Pere Ibarra, Roc Chabàs, Alejandro Ramos, etc. els quals contenien referències, documents o anàlisis sobre la Festa, han tornat a aparéixer en les llibreries i biblioteques de manera que els nous investigadors puguen accedir al contingut amb més facilitat. [38]

 

     Estat actual de les investigacions

     Totes aquestes investigacions al voltant de la Festa no han aparegut, lògicament, de manera aïllada. En realitat formen part d'un corrent d'estudi sobre el teatre religiós medieval desenvolupat a tota Europa. Aquest corrent ha trobat en el Misteri una referència obligada, per tractar-se de l'única obra de l'esmentat teatre que s'ha mantingut viva fins ara.

     Entre les diverses línies de treball que hi ha per a determinar exactament les característiques de la Festa, destacarem, per exemple, la publicació crítica de les consuetes i la determinació dels antecedents propers o llunyans de l'argument de l'obra i la possible evolució o camí seguit fins a la fixació del text actual. Altres aspectes analitzats amb especial interés serien la partitura del drama, la denominació correcta, així com la llengua en què es troba escrit. Tot açò, amb el fi d'avançar en les investigacions i, d'altra banda, desfer uns malentesos que alguns autors repetien sense tenir un criteri rigorós. A més a més, s'ha comptat amb l'atenció dels estudiosos de l'evolució escènica i tramoística de l'obra, el coneixement dels aparells aeris, l'adaptació del Misteri als successius temples elxans, etc. Amb tot, creiem que la meta principal dels investigadors, i a aquesta s'encaminen nombrosos estudis, és desentranyar el moment en el qual es va posar en marxa la representació, és a dir, determinar l'origen exacte.

 

________________________

 

*      Repertori bibliogràfic de la Festa d'Elx, IVEI-Ajuntament d'Elx, València, 1994, p. 19-38 (text revisat per al web).

1     José M. VIVES RAMIRO, La «Festa» y el consueta de 1709, Ajuntament d'Elx, Elx, 1980, p. 13.

2     José POMARES PERLASIA, La «Festa» o Misterio de Elche, Bracelona, 1957, p. 15 i 16.

3     Pere IBARRA I RUIZ, El Tránsito y la Asunción de la Virgen, Tipografia Agulló, Elx, s.a. [1933?], p. 5.

4     Carlos TÁRREGA I CARO, Consueta de la Festa de la Verge i Mare de Déu Maria Santíssima de l'Assumpció, ed. facsímil a cura de Joan Castaño i Garcia, M. Pastor, col. «Papers d'Elx», Elx, 1992.

5     Relación verdadera de un prodigio que en 15 de agosto de este año de 1727 obró la milagrosa imagen de N. Señora de la Assumpción de la villa de Elche con un hombre que cayó de una muy alta cornisa y oy vive publicando el poder de esta gran Reyna, Imp. De Jayme Mesnier, Múrcia, 1727.

6     Madrid, 1740, p. 72-79.

7     No podem afirmar que aquesta diferència entre totes dues edicions prove la creació de la tradició de la Vinguda de la Mare de Déu entre 1726 i 1740. En aquest sentit, només pot comprovar-se la celebració de la festivitat en els segles XVIII i XIX i la inexistència de referències a l'aparició miraculosa de la imatge mariana en textos del segle XVII, com és ara la consueta de 1625 o el manuscrit de Cristòfol Sanz, de 1621.

8     Imp. Hilario Santos Alonso, Madrid, 1784, t. VIII, p. 268-279.

9     Madrid, t. II, 1867, p. 611-624.

10     Imp. M. Santamaría, Elx, 1855.

11     Sobre aquesta interessant obra teatral, vegeu J. CASTAÑO GARCIA, Apuntes sobre la venida de la Virgen a Elche, Societat de la Vinguda de la Mare de Déu, Elx, 1984, p. 17-22. Hem de fer notar que la inclusió dins l'obra de Caracena d'uns suposats documents de la troballa de la imatge i la còpia posterior d'aquestos documents en estudis històrics, sense advertir la procedència lietrària, va produir confusió en alguns investigadors.

12     Madrid, 1845-1850.

13     Per a una descripció d'aquestes guies per a l'espectador i les edicions successives, vegeu J. CASTAÑO GARCIA, «Breu història de la guia per a l'espectador de la Festa d'Elx (1741-1983)», Miscel·lània Joan Gili, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, col. «Biblioteca Abat Oliba», Barcelona, 1988, p. 159-178.

14     Traducción de la Misteriosa fiesta que la villa de Elche celebra a su Patrona María Sma. en el simulacro angelical de su Assumpción gloriosa a los cielos, Juan Gonçàlez, València, 1741.

15     Sobre el possible autor d'aquest fullet, vegeu J. CASTAÑO GARCIA, «Claudiano Phelipe Perpinyan. Vida y obra del primer traductor de la Festa d'Elx», Revista del Instituto de Estudios Alicantinos, núm. 36, Alacant, maig-agost 1982, p. 141-175.

16     Imp. F. Santamaría, Elx, 1855.

17     Aquestes característiques serien, per exemple, la supressió del text en l'escena de la «Judiada» o «Joïà», que no es va representar des dels últims anys del segle XVIII fins a 1924. O bé les paraules de l'autor dedicades, en la introducció del fullet, als espectadors forasters: «Yo compadecía a los forasteros que abandonaban sus casas, bienes y hasta sus familias, se personaban en nuestra Insigne Parroquial Iglesia de Santa María [...] sin poder comprender la manor de esas palabras [...]».

18     Discursos leídos en la Academia de la Historia, en la recepción pública del Marqués de Molins el dia 29 de junio de 1869, Imp. i est. de M. Rivadeneyra, Madrid, 1869, p. 5-99.

19     «El Tránsito y la Asunción de la Virgen», Diario de Barcelona, Barcelona, 12-08-1870/26-08-1870/01-09-1870.

20     Tip. Mariana, Lleida, 1887.

21     Aquest llibre va ser criticat durament per Pere Ibarra i Ruiz, que va arribar a dir: «En cuanto a pureza de traslados, correción de pruebas impresas, citas y, sobre todo, publicación de la Consueta [...] verdaderamente fue una lástima tanta negligencia por parte de su autor, del bueno de D. Javier, que se conoce que al componer un libro Mariano, que tanta difusión había de alcanzar, no aspiró a otra cosa que a un momentáneo galardón» (El Tránsito..., p. 64); també Roc Chabàs va desqualificar l'edició de la consueta del Misteri de 1639 realitzada per Fuentes y Ponte en la seua Memoria...: «[...] y está tan desfigurado [es refereix al text de la consueta] en la "Memoria de Nuestra Señora de la Asunción de Elche" que en Lérida vio la luz en 1887 por D. Javier Fuentes Ponte, que se puede asegurar es de todo punto indescifrable lo publicado» («El Drama Sacro de la Virgen de Elche», El Archivo, t. IV, quad. VI, Dènia, 1890, p. 203-214).

22     Ibidem.

23     «Excursión a Elche. Auto lírico religioso», Boletín de la Sociedad Española de Excursiones, Madrid, 1896.

24     Daniel Cortezo y Cía., Barcelona, 1889, cap. XXI.

25     «¡A Elche!», Las Provincias, València, 11-08-1900; «En Alicante, de paso para Elche», Las Provincias, València, 14-08-1900; «La Fiesta de Elche», Las Provincias, València, 17-08-1900; «Las fiestas de Elche», Las Provincias, València, 18-08-1900; «Las fiestas de Elche», Las Provincias, València, 11-08-1900; «Las fiestas de Elche», Las Provincias, València, 20-08-1900.

26     «La "Festa" de Elche», Las Provincias, València, 01-08-1901/03-08-1901/04-08-1901/09-08-1901/15-09-1901/29-08-1901.

27     Vegeu Alejandro RAMOS FOLQUÉS, La Dama de Elche, Elx, 1977, p. 22.

28     «Les fêtes de l'Assomption a Elche (Espagna)», L'Illustration, París, 18-09-1897.

29     «La festa d'Elche ou le drame lyrique liturgique espagnol. Le Trépas et l'Assomption de la Vierge», Sammelbände der Internationalen Musikgesellschaft, Leipzig, gener-març 1901, p. 203-252.

30     Part de la correspondència creuada entre Felip Pedrell i Pere Ibarra pel que fa a la realització d'aquest fullet la va publicar Ibarra en el periòdic El Pueblo de Elche, en març de 1901.

31     «Le mystère d'Elche et les origines du théâtre lyrique», Encyclopedie de la Musique et Dictionaire du Conservatoire (dirigida per A. Lavignac i L. de la Laurencie), Librairie Delagrave, 1920, 1a part., vol IV, p. 1941 i s.

32     «El Misterio de Elche», La «Festa» de Elche (Estudios), Col. «Illice», núm. 2, 1921.

33     Ibidem.

34     Vegeu J. CASTAÑO GARCIA, «La Festa d'Elx cien años atrás», Revista del Instituto de Estudios Alicantinos, núm. 40, Alacant, setembre-desembre 1983, p. 157-186.

35     Lo Misteri d'Elig. El Misterio de Elche. Manual del curioso espectador de la famosa fiesta compuesto para que sirva de guía y claro conocimiento, Imp. Lucentum, Alacant, 1929.

36     Un estudi exhaustiu de tota la premsa local va ser realitzat per Miguel ORS MONTENEGRO, La prensa ilicitana. 1836-1980, CEPA, Alacant, 1984.

37     Aquestos treballs relatius al Misteri van ser catalogats per l'equip tècnic de la Biblioteca Municipal d'Elx. Vegeu Carmen GUTIÉRREZ CARDONA, María MARÍN MARTÍNEZ i Encarnación SALAS SIRVENT, «La Festa y la prensa. Catálogo de artículos locales: 1844-1940», Festa d'Elx, Elx, 1987, p. 69-90. Després de confrontar aquest catàleg amb els periòdics originals hem detectat diversos errors, com ara canvi de dates i títols, articles no relacionats amb el Misteri, etc., per la qual cosa creiem que cal revisar-lo.

38     No podem acceptar, per tant, les conclusions de l'equip tècnic de la Biblioteca Municipal d'Elx quan assenyala l'any 1959 com el primer en què va ser editat un número extraordinari dedicat al Misteri. Vegeu C. GUTIÉRREZ CARDONA, M. MARÍN MARTÍNEZ i E. SALAS SIRVENT, «La festa y la prensa. Catálogo de artículos aparecidos en Información (1955-1965)», Festa d'Elx, Elx, 1988, p. 91-114.

39     Tampoc creiem encertades les conclusions de l'equip tècnic de la Biblioteca Municipal d'Elx quan diu que aquestos números extraordinaris de la premsa provincial es dedicaven a «[...] cobijar a gran parte de los escritores locales que no caben en aquel [Festa d'Elig] por hallarse copado en gran parte por escritores nacionales», op. cit., p. 92, perquè la repetició de treballs en Información i en Festa d'Elig s'evidencia només comparant els índex de totes dues publicacions.

40     Op. cit.

41     Segons notícies aparegudes en la premsa local, sembla probable l'edició d'aquesta segona part que la va acabar l'autor abans de morir i la revisen ara els hereus.

42     El Misterio de Elche. Folleto histórico-crítico, Imp. García, Alacant, 1941.

43     Guión de la Festa o Misterio de Elche. Para uso de los actores y de cuantos intervienen en dicha representación, Junta Nacional Restauradora del Misterio de Elche y de sus Templos, Elx, 1943.

44     Gráficas Asín, Madrid, 1956.

45     Tall. Lepanto, Elx, 1970.

46     Ajuntament d'Elx, Elx, 1974.

47     Escritos y conferencias, recopilació i notes a càrrec de J. Castaño Garcia, Caixa d'Estalvis Provincial d'Alacant, Alacant, 1983.

48     Destaquem «La música del "Misterio" de Elche», Tesoro sacro musical, núm. 4, Madrid, juliol-agost 1965.

49     Destaquem «Apuntes sobre la "Festa d'Elig"», Festa d'Elig, Elx, 1956 i «Consideraciones en torno al Misterio de Elche o "Festa d'Elig"», El Misterio de Elche. Siglos XIII-XVIII, Hispavox, Madrid, 1961 (grabació discogràfica).

50     Destaquem «El lugar teatral y el "Misterio" de Elche», Revista del Instituto de Estudios Alicantinos, núm. 9, Alacant, gener 1973, p. 37-45.

51     Instituto de Estudios Alicantinos, sèrie I, núm. 22, Alacant, 1975.

52     Instituto de Estudios Alicantinos, sèrie II, núm. 8, Alacant, 1975.

53     Vegeu J. CASTAÑO GARCIA, «Breu història...», op. cit., p. 176-178. S'ha de destacar la publicació d'una traducció al francés, feta el 1983, a fi d'atendre'n la demanda.

54     Aquesta alteració ja va ser detectada per José Pomares Perlasia, que la va donar a conéixer en l'op. cit., p. 186.

55     El «Misterio» o «Festa» de Elche. Guía para el espectador del famoso drama sacro-lírico que se representa anualmente en la arciprestal e insigne Basílica de Santa María de esta ciudad los días 14 y 15 de agosto, Patronat Nacional del Misteri d'Elx, Elx, 1960.

56     «Dicha preeminencia corresponde, por el contrario, a 1979 por una razón primordial: la publicación durante el decurso del presente año de tres trabajos caracterizados por su voluntad de afrontar, con un decidido rigor intelectual, el tema de la Festa o de aspectos relacionados con ella». Josep Maria ASENSIO VERDÚ, «El auge bibliográfico de la Festa», Información, Alacant, 16-08-1984.

57     Marian Library Studies, núm. 9, Universitat de Dayton, Dayton (Ohio, EUA), 1979, p. 21-188.

58     J. CASTAÑO GARCIA, «Los gozos asuncionistas ilicitanos y su relación con la Festa d'Elx», Revista del Instituto de Estudios Alicantinos, núm. 28, Alacant, setembre-desembre 1979, p. 115-127.

59     Jesús-Francesc MASSIP I BONET, Aproximació a l'estudi de l'espectacle religiós medieval: el Misteri o Festa d'Elx, Universitat de Barcelona, publicada amb el títol de La Festa i els misteri medievals europeus, Institut de Cultura «Juan Gil-Albert»/ Ajuntament d'Elx, Alacant, 1991.

60     Part de la seua tesi doctoral ha estat publicada sota el títol de Teatro asuncionista valenciano de los siglos XV y XVI, Conselleria de Cultura, Educació i Ciència, València, 1987.

61     Consueta de 1709, a cura de J. F. Massip Boent i Mari Carme Gómez Muntané, Conselleria de Cultura, Educació i Ciència, València, 1986.

62     Conselleria de Cultura, Educació i Ciència, col. «Biblioteca Infantil», València, 1986.

63     Ibidem.

64     Conselleria de Cultura, Educació i Ciència, València, 1986.

65     A partir de 1978, la revista ha estat dirigida per l'arxiver municipal d'Elx, Rafael Navarro Mallebrera, amb l'excepció del número antològic de 1985, que va ser coordinat per Gerardo irles Parreño. Des de 1989 dirigeix la revista Biel Sansano i Belso qui, per primera vegada en la història de la publicació ha nomenat un consell de redacció.

66     Misteri d'Elx, Centro de Iniciativas Turísticas, Elx, 1981.

67     El libro de la representación de la Festa d'Elx, Rembrandt, Alacant, 1981.

68     J. CASTAÑO GARCIA, «El Misteri. La Festa d'Elx», Elche, Elx, 04-08-1986.

69     Moll, Palma de Mallorca, 1982.

70     Juan Ángel CASTAÑO LÓPEZ, Miscelánea. (Conversaciones en Elche), Ediciones Inauditas, Elx, 1988; Patricio FALCÓ, Gent d'Elx, Elx, 1988.