|
MARIA
Germanes mies, jo voldria
fer certa petició aquest dia:
prec-vos no em vullau deixar
puix tant me mostrau amar.
SEGUICI MARIÀ
Verge i Mare de Déu,
on Vós voldreu anar
vos irem a acompanyar.
MARIA
Ai, trista vida corporal!
Oh, món cruel tan desigual!
Trista de mi! Jo que faré?
Lo meu car Fill, quan lo veuré?
Oh, Sant Verger Getsemaní
on fon pres lo Senyor aquí!
En tu finà tracte cruel
contra el Senyor dIsrael.
Oh, Arbre Sant digne dhonor,
car sobre tots ets lo millor!
En tu volgué sang escampar
Aquell qui lo món volgué salvar.
Oh, Sant Sepulcre virtuós,
en dignitat molt valerós,
puix en tu estigué i reposà
Aquell qui Cell e món creà.
Gran desig mha vengut al cor
del meu Fill ple damor,
tan gran que no ho podria dir
on, per remei, desig morir.
ÀNGEL NUNCI
Déu vos salve Verge imperial,
Mare del Rei celestial,
jo us port saluts e salvament
del vostre Fill omnipotent.
Lo vostre Fill que tant amau
e ab gran goig lo desitjau,
Ell vos espera ab gran amor
per ensalçar-vos en honor.
E diu que al terç jorn, sens dubtar
Ell ab si us vol apel.lar
alt en lo Regne Celestial
per Regina angelical.
E manam que us la portàs
aquesta palma i us la donàs,
que us la façau davant portar
quan vos porten a soterrar.
MARIA
Angel plaent e lluminós,
si gràcia trob davant vos,
un do vos vull demanar,
prec-vos no mel vullau negar.
Ab mon ser, si possible és,
ans de la mia fi jo veés,
los Apòstols ací justar
per lo meu cos assoterrar.
ÀNGEL NUNCI
Los apòstols ací seran
i tots ab brevetat i vindran
car Déu qui és omnipotent
los portarà sobtosament.
I, puix, Verge ho demanau,
lo etern Déu diu que li plau
que sien ací sens dilació
per vostra consolació.
SANT JOAN
Saluts,
honor e salvament
sia a Vós, Mare excel·lent
e lo Senyor, qui és del tro,
vos done consolació.
MARIA
Ai fill, Joan e amic meu,
conforte-us lo ver Fill de Déu
car lo meu cor és molt plaent
del vostre bon adveniment.
Ai fill Joan, si a vós plau,
aquesta palma vós prengau
e lam façau davant portar
quan me porten a soterrar.
SANT JOAN
Ai, trista vida corporal!
Oh, món cruel, tan desigual!
Oh, trist de mi! Jo on iré?
Oh, llas mesquí! Jo que faré?
Oh, Verge, Reina imperial!
Mare del Rei celestial!
Com nos deixau ab gran dolor,
sens ningun cap ne regidor?
Oh, apòstols e germans meus!
Veniu, plorem ab tristes veus
car hui perdem tot nostre bé,
lo clar govern de nostra fe.
Sens Vós, Senyora, què farem?
E ab qui ens aconsolarem?
Dulls e de cor devem plorar
mentre viurem e sospirar.
SANT PERE
Verge humil, flor dhonor,
Mare del nostre Redemptor.
Saluts, honor e salvament
vos done Déu omnipotent.
TERNARI [TRES APÒSTOLS]
Oh, poder de lAlt Imperi,
Senyor de tots los creats!
Cert és aquest gran misteri
ser ací tots ajustats.
De les parts dací extranyes
som venguts molt prestament,
passant viles i muntanyes
en menys temps dun moment.
Ab gran goig, sens improperi,
som ací en breu portats.
Cert és aquest gran misteri
ser ací tots ajustats.
De les parts dací extranyes
som vrnguts molt prestament,
passant viles i muntanyes
en menys temps dun moment.
APÒSTOLS [SALVE]
Salve Regina, princesa,
Mater regis angelorum,
advocata pecatorum,
consolatrix aflictorum.
Lomniipotent Déu, Fill vostre,
per nostra consolació,
fa la tal congregació,
en lo sant conspecte vostre.
Vós, molt pura e defesa,
reatus patrum nostrorum,
advocata pecatorum,
consolatrix aflictorum.
SANT PERE
Oh Déu,
valeu e que es açó
daquesta congregació?
Algun misteri amagat
vol Déu nos sia revelat.
MARIA [MORT]
Los meus car fills, puix sou venguts
i lo Senyor vos haja duts
mon cos vos sia acomanat
lo soterreu en Josafat.
APÒSTOLS
Oh, cos sant glorificat
de la Verge santa i pura
hui seràs tu sepultat
i reinaràs en l'altura.
ARACELI [COR ANGELICAL]
Esposa e Mare de Déu
a nos, àngels seguireu.
Sereu en cadira real
en lo regne celestial.
Car puix en Vós reposà
Aquell que cel e món creà,
deveu haver exalçament
e corona molt excel·lent.
Apòstols e amics de Déu
aquest cos sagrat prendreu
e portau-lo a Josafat
on vol sia sepultat.
|
MARÍA
Hermanas
mías, yo querría
hacer cierta petición
este día:
ruégoos que no me queráis dejar
pues tanto me mostráis amar.
CORTEJO
MARIANO
Virgen
y Madre de Dios
donde Vos queráis
andar
os iremos a acompañar
MARÍA
¡Ai,
triste vida corporal!
¡Oh, mundo cruel, tan desigual!
¡Triste de mí! ¿Yo que haré?
Mi caro Hijo, ¿cuando lo veré?
¡Oh,
Santo Vergel Getsemaní
donde fue preso el Señor aquí!
En ti finó trato cruel
contra el Señor de Israel.
¡Oh,
Árbol Santo, digno de honor,
pues sobre todos eres el mejor!
En ti quiso sangre derramar
Aquél que el mundo quiso salvar.
Oh, Santo
Sepulcro virtuoso,
en dignidad muy valeroso,
pues en ti estuvo y reposó
Aquél que cielo y mundo creó.
Gran
deseo me ha venido al corazón.
de mi querido Hijo lleno de amor,
tan grande que no lo podría decir
y, por remedio, deseo morir.
ÁNGEL
ANUNCIADOR
Dios
os salve Virgen imperial,
Madre del Rey celestial,
yo os traigo saludos y salvación
de vuestro Hijo omnipotente.
Vuestro
Hijo, que tanto amáis
y con gran gozo deseáis,
Él os espera con gran amor
para ensalzaros con honor.
Y
dice que al tercer día, sin dudar,
Él consigo os quiere nombrar
alto en el Reino Celestial
como Reina angelical.
Y
me manda que os trajese
este palma y os la diese,
que os la hagáis delante llevar
cuando os lleven a enterrar.
MARÍA
Ángel
grato y luminoso,
si gracia hallo ante vos,
un don os quiero demandar
ruégoos que no me lo queráis negar.
Conmigo,
si posible fuese,
antes de mi yo viese
los Apóstoles aquí juntar
para mi cuerpo enterrar.
ÁNGEL
AUNCIADOR
Los
Apóstoles aquí estarán
y todos en breve vendrán
pues Dios que es omnipotente
los traerá súbitamente.
Y,
pues, Virgen lo demandáis,
el eterno Dios dice que le placerá
que estén aquí sin dilación
para vuestra consolación.
SAN
JUAN
Saludos,
honor y salvación
sean con Vos, Madre excelente
y el Señor, que es del trueno,
os conceda consuelo.
MARÍA
Ay
Juan, hijo y amigo mío,
conforteos el verdadero Dios Hijo
pues mi corazón está muy contento
de vuestro buen advenimiento.
Ay
hijo Juan, si vos gustáis,
esta palma vos tomad
y hacedla delante llevar
cuando me lleven a enterrar.
SAN
JUAN
¡Ay,
triste vida corporal!
¡Oh, mundo cruel tan desigual!
¡Oh, triste de mí! ¿Y donde iré?
¡Oh, laso mezquino! ¿Yo que haré?
¡Oh,
Virgen, Reina imperial!
¡Madre del Rey celestial!
¿Cómo nos dejáis con gran dolor,
sin ningún ni regidor?
¡Oh,
apóstoles y hermanos míos!
Venid, lloremos con tristes voces,
pues hoy perdemos todo nuestro bien,
el claro gobierno de nuestra fe.
Sin
Vos, Señora, ¿qué haremos?
¿Y con quién nos consolaremos?
Con ojos y corazón debemos llorar
mientras vivamos, y suspirar.
SAN
PEDRO
Virgen
humilde, flor de honor,
Madre de nuestro Redentor.
Saludos, honor y salvación
os dé el omnipotente Dios.
TERNARIO [TRES
APÓSTOLES]
¡Oh, poder del
Alto Imperio,
Señor de todos los creados!
Cierto es este gran misterio
ser aquí todos juntados.
De
las partes de aquí extrañas
hemos venido prestamente,
pasando villas y montañas
en menos tiempo de un momento.
Con
gran gozo, sim improperio,
somos aquí con brevedad transportados.
Cierto es este gran misterio
ser aquí todos juntados.
De
las partes de aquí extrañas
hemos venido prestamente,
pasando villas y montañas
en menos tiempo de un momento.
APÓSTOLES [SALVE]
Salve
Reina, princesa,
Madre Reina de los ángeles,
abogada de los pecadores,
consuelo de los afligidos.
El
omnipotente Dios. Hijo vuestro,
para nuestra consolación,
hace la tal congregación,
en vuestra santa presencia.
Vos,
muy pura y defendida,
del reato de nuestros padres,
abogada de los pecadores,
consuelo de los afligidos.
SAN
PEDRO
¡Oh,
Dios, valed! ¿Y qué es esto
de esta congregación?
Algún misterio ocultado
quiere Dios que nos sea revelado.
MARÍA
[MUERTE]
Caros
hijos míos, pues sois venidos
y el Señor ya os ha traído,
mi cuerpo os sea encomendado
y en Josafat enterrado.
APÓSTOLES
Oh,
cuerpo santo glorificado
de la Virgen santa y pura,
hoy serás tu sepultado
y reinarás en la altura.
ARACELI [CORO ANGELICAL]
Esposa
y Madre de Dios
a nos, ángeles, seguiréis.
Sentaréis en silla real
en el reino celestial.
Puesto
que en Vos reposó
Aquél que cielo y mundo creó,
debéis tener ensalzamiento
y corona muy excelente.
Apóstoles
y amigos de Dios,
tomad este cuerpo sagrado
y llevadlo a Josafat
donde quiere ser sepultado.
|
|
TRES APÒSTOLS
Par-nos germans, devem anar
a les Maries pregar
devotament vullen venir
per a la Verge sepel·lir.
QUARTET [QUATRE APÒSTOLS]
A vosaltres venim pregar
que ensems anem a soterrar
la Mare de Déu gloriós,
puix tant de bé ha fet per nós.
E anem tots
ab amor i alegria,
per amaor del Redemptor
e de la Verge Maria.
SEGUICI MARIÀ
Vosaltres siau ben vinguts,
parents e amics de grans virtuts
Promptes som per a anar
a la Verge soterrar.
SANT PERE
Preneu vós, Joan, la palma preciosa
e portau-la davant lo cos glorificat
car així ho dix la Verge gloriosa
ans que als cels se nhagués pujat.
SANT JOAN
De grat prendre la palma preciosa
e compliré lo que haveu manat,
puix que haveu potestat copiosa
de condemnar e delir tot pecat.
APÒSTOLS
Flor de virginal bellesa,
temple dhumilitat,
on la Santa Trinitat
fon enclosa e contesa.
Pregam-vos, cos molt sagrat,
que de nostra parentat
vos acord tota vegada
quan sereu als cels pujada.
APÒSTOLS [SALM 114]
In exitu Israel dEgipto
Domus Iacob de populo barbaro,
Facta est Iudea santificatio eius,
Israel potestas eius.
JUEUS [JUDIADA]
Aquesta gran novetat
nos procura deshonor;
anem tots a pas cuitat,
no comportem tal error.
No és nostra voluntat
que esta dona soterreu,
ans, de tota pietat,
vos manam que ens la deixeu.
E si açò no fareu,
nosaltres cert vos direm
que us manam en quant podem,
per Adonai que ens la deixeu.
Oh, Déu Adonai!
qui formís natura,
ajudans Sabdai,
saviesa puera!
Som nós penedits
de tot nostre cor.
pregam-te, Senyor,
nos vulles guarir.
Tal miracle mai
no feu creatura.
Ajudans sant Pere,
qui tens la procura.
TRES APÒSTOLS
Prohòmens jueus, si tots creeu
que la Mare del Fill de Déu
tostemps fon verge, sens dubtar,
ans e aprés dinfantar.
Pura fon e sens pecat
la Mare de Déu glorificat,
advocada dels pecadors,
creent açò guarireu tots.
JUEUS
Nosaltres tots creem
que és la Mare del Fill de Déu.
batejau-nos tots en breu,
que en tal fe viure volem.
Cantem, senyors!
Què cantarem?
Ab clamors façam gràcies i llaors
a la humil Mare de Déu.
A ella devem servir
tot lo temps de nostra vida,
puix sa bondat infinida
nos vullgué així guarir.
Doncs cantem tots,
tots la lloem!
Ab clamors façam gràcies i llaors
a la humil Mare de Déu.
APÒSTOLS I JUEUS [SALM
114/ PROCESSÓ-SOTERRAMENT]
In exitu Israel dEgipto
Domus Iacob de populo barbaro,
Facta est Iudea santificatio eius,
Israel potestas eius.
Mare vidit et fugit;
Jordanis conversus est retorsum.
Montes exultaverunt ut arietes:
Et colles sicut agni ovium.
APÒSTOLS I JUEUS
Ans dentrar en sepultura
aquest cos glorificat
de la Verge santa i pura,
adorem-lo de bon grat.
Contemplant la tal figura,
ab contricció i dolor,
de la Verge santa i pura
en servei del Creador.
Respectant la tal figura,
ser de tanta majestat,
de la verge santa i pura,
adorem-lo de bon grat.
ARACELI [COR ANGELICAL]
Llevantaus,
Reina excel.lent,
Mare de Déu omnipotent.
Veniu, sereu coronada
en la celestial morada.
Alegraus que hui vereu
de qui sou Esposa e Mare
e també veureu lo Pare
del car Fill i etern Déu.
Allí estareu sens tristor
on pregareu per lo pecador
e reinareu eternament,
contemplant Déu omnipotent.
SANT TOMÀS
Oh, bé és fort desaventura
de mi trist, desaconsolat,
que no em sia ací trobat
en esta santa sepultura!
Prec-vos, Verge excel.lent,
Mare de Déu omnipotent.
Vós mhajau per excusat
que les Índies mhan ocupat.
TRINITAT [CORONACIÓ]
Vós siau ben arribada
a reinar eternament,
on tantost, de continent,
per Nós sereu coronada.
APÒSTOLS I JUEUS
Gloria Patri et Filio
Et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio
Et nunc et semper
Et in saecula saeculorum.
Amen.
|
TRES
APÓSTOLES
Parécenos,
hermanos, que debemos andar
a las Marías rogar
que devotamente quieran venir
para la Virgen sepelir.
CUARTETO
[CUATRO APÓSTOLES]
A
vosotras venimos a rogar
que vayamos juntos a enterrar
a la Madre del glorioso Dios,
pues tanto bien ha hecho por nos.
Y
vamos todos
con amor y alegría,
por amor del Redentor
y de la Virgen María.
CORTEJO
MARIANO
Vosotros
seáis bienvenidos,
parientes de grandes virtudes y amigos.
Prontas somos para andar
a la Virgen enterrar.
SAN
PEDRO
Tomad
vos, Juan, la palma preciosa
y llevadla delante del cuerpo glorificado
pues así lo dijo la Virgen gloriosa
antes que a los cielos se hubiese marchado.
SAN
JUAN
De
grado tomaré la palma preciosa
y cumpliré lo que me habéis mandado
puesto que tenéis potestad copiosa
de condenar y borrar todo pecado.
APÓSTOLES
Flor de virginal
belleza,
templo de humilidad,
donde la Santa Trinidad
fue contenida y presa.
Os rogamos, muy sagrado cuerpo,
que de nuestro parentesco
os acordéis en todo tiempo
cuando seáis subida al cielo.
APÓSTOLES [SALMO 114]
Al
salir Israel de Egipto,
la casa de Jacob de un pueblo extranjero,
hizó de Judá su santuario,
de Israel su imperio.
JUDÍOS [JUDIADA]
Esta
gran novedad
nos procura deshonor;
vamos todos con celeridad,
no permitamos tal error.
No
es nuestra voluntad
que esta mujer enterréis,
antes, con toda piedad,
os mandamos que nos la dejéis.
Y
si eso no hacéis,
nosotros cierto os diremos
que os mandamos en cuanto podemos,
por Adonay que nos la dejéis.
¡Oh,
Dios Adonay
que formas natura,
ayúdanos, Sabday,
sapiencia pura!
Estamos
arrepentidos
con todo nuestro corazón.
Te rogamos, Señor,
que nos quieras curar.
Tal
milagro jamás
hizo criatura.
¡Ayúdanos, San Pedro,
que tienes la procura!
TRES
APÓSTOLES
Prohombres
judíos, si todos creéis
que la Madre del Hijo de Dios
fue Virgen todo tiempo, sin dudar,
antes y después de alumbrar.
Pura
fue sin pecado
la Madre de Dios glorificado,
abogada de los pecadores,
creyendo esto todos seréis sanados.
JUDÍOS
Todos
nosotros creemos
que es la Madre del Hijo de Dios.
Bautizadnos en breve a todos,
que en tal fe vivir queremos.
¡Cantemos,
señores!
¿Qué cantaremos?
Con clamores, demos gracias y loores
a la humilde Madre de Dios.
A
ella debemos servir
todo el tiempo de nuestra vida,
pues su bondad infinita
nos quiso curar así.
¡Así,
pues, cantemos todos,
todos loémosla!
Con clamores, demos gracias y loores
a la humilde Madre de Dios.
APÓSTOLES
Y JUDÍOS [SALMO
114/ PROCESIÓN-ENTIERRO]
Al
salir Israel de Egipto,
la casa de Jacob de un pueblo extranjero,
hizó de Judá su santuario,
de Israel su imperio.
Lo
vio el mar y huyó:
el Jordán retrocedio.
Dieron saltos los montes como carneros:
y los collados como corderos.
APÓSTOLES
Y JUDÍOS
Antes
que entre en sepultura
este cuerpo glorificado
de la Virgen santa y pura,
adorémosle de buen grado.
Contemplando
tal figura
con contricción y dolor,
de la Virgen santa y pura
en servicio del Creador.
Respetando
la tal figura,
ser de tanta majestad,
de la Virgen santa y pura,
adorémosle de buen grado.
ARACELI [CORO ANGELICAL]
Levantaos,
Reina excelente,
Madre de Dios omnipotente.
Venid, seréis coronada
en la celestial morada.
Alegraos,
que hoy veréis
de quién sois Esposa y Madre
y también veréis al Padre
del caro Hijo y eterno Dios.
Allí
estaréis sin tristeza
donde rogaréis por el pecador
y reinaréis eternamente
contemplando a Dios omnipotente.
SANTO
TOMÁS
¡Oh,
qué fuerte desventura
de mi triste, desaconsolado,
que no me haya aquí encontrado
en esta santa sepultura!
Ruégoos,
Virgen excelente,
Madre de Dios omnipotente.
Vos me deis por excusado
que las Índias me han ocupado.
TRINIDAD
[CORONACIÓN]
Vos
seáis bien arribada
a reinar eternamente,
donde enseguida, inmediatamente,
por Nos seréis coronada.
APÒSTOLS I JUEUS
Gloria
al Padre y al Hijo
y al Espíritu Santo.
Como era en un principio
y ahora y siempre
y por los siglos de los siglos.
Amén.
|